Checkout is disabled during Shabbos and Yom Tov
0
  • Your Cart is Empty

Maurice Sendak’s Jewish Soul Revealed in his intimate and unique “Pincus and the Pig” CD!

by yossi May 14, 2012

“Did you hear of Boychick Pincus, how he opened wide the gate and hippety-hopped over the sweet warm meadow?” So begins Maurice Sendak‘s inimitable recasting of Prokofiev‘s “ Peter and the Wolf.” The charming work is unique in Sendak’s ouvre in its loving expression of his Jewish upbringing, its use of Yiddish expressions, and its uniquely Jewish humor.

Maurice Sendak was known for his ground-breaking children’s books and illustrations, but it was not until late in his life that his Jewishness came to the forefront. In “ Brundibar” (2003) he reckoned with the Holocaust, but on “Pincus and the Pig,” (Tzadik, 2004) a recording he narrated with the Shirim Klezmer Orchestra, he revealed his personal connections with Yiddish culture. He converted Prokofiev’s tale into a Jewish parable, dramatizing it with a Yiddish accent like a veritable “Zeyde” (grandfather).

Sendak said that the piece had great personal meaning for him and brought him out of the depression he felt from working on “Brundibar.” Prokofiev’s Peter was transformed into Pincus, which was his father’s name. The wolf became the terrifying “Chozzer,” (Yiddish for “pig”), the term his aunt told him she had used in Poland for anti-Semites. At the close, Pincus ends up triumphant, leading a parade to take “Chozzer” to the non-kosher butcher. For Sendak, who lost the greater part of his extended family to the Holocaust, the victory had deep meaning and resonance.

Sendak’s illustrations for the CD also reflect his Jewish sensitivities and humor. The duck has tradtional sidelocks (payot) and the birdie sports a yarmulke. The soldiers of Prokofiev are replaced by bumbling incompetent Cossacks.

“Pincus and the Pig” is the only available recording of Sendak’s voice dramatizing his own work, and he utilizes a thick Yiddish accent that recalls the relations he grew up with. Glenn Dickson, clarinetist and co-producer of the album recalls, “Maurice recorded the narration quickly, with just a couple of passes, it was so natural and effortless to him. This demonstrates his own comfort with the material and the accent as well as the clarity of his vision for the story.”

Dickson continues, “It was a joy to work with Maurice, he was charming, funny and curmudgeonly. He expressed that the project brought him out of the depression of working on ‘Brundibar’ and that he loved the story because Pincus, the little Jewish boy came out on top. I think in retrospect, Maurice was the Pincus of his family. He came from a family that was nearly wiped out by the Holocaust, but he emerged a winner, creating his art and executing his career in a very uncompromising way.”

“Pincus and the Pig” is available on John Zorn’s Tzadik label and was originally released in 2004.

Hear an NPR interview with Glenn Dickson on working with Sendak below

yossi
yossi


Leave a comment

Comments will be approved before showing up.


Also in Jewish Insights

“Halleluyah” Yosef Karduner & Rabbi Chaim Louk

by yossi January 20, 2017

The veteran and famous singer, Yosef Karduner, is one of the founders and pioneers of original Jewish music which is outside the mainstream chassidic “yiddish” world of music. Karduner has
Read More
A Message From Eitan Katz! New Album “Pure Simcha” Coming Soon!

by yossi January 17, 2017

Dear Friends & Family, I am filled with joy as I announce the upcoming release of my new album, Pure Simcha. This album has been years in the making, both
Read More
Presenting “ohr” Side By Side EP

by yossi January 17, 2017

“Side By Side” is the first musical project by Jake Polansky under the name, “ohr“. This is his first musical publication since he was in the famed band “Yaakov Chesed“.
Read More
News & Updates

Sign up to get the latest on sales, new releases and more …