צבי קאופמן - לולאי (רווק)
תיאור
מילים לחן ואנגלית: צבי קאופמן
עיבוד מוזיקלי ופסנתר: אל שניידר
מחרוזות מאת: אייל שילוח ושות'
סקסאפון מאת: דור אסרף
תודה מיוחדת לאיצי ברי פוסט פרודקשן באולפני סידר, גרפיקה ירושלים מאת יוכבד הרצוג מחברת ThinkInk Creations
סרטון מילים מאת יוסי צווייג
שיווק מאת סרולי מאייר
מילים לוּלֵ֣י ת֭וֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיֽי
(תהלים קי״ט) (תרגום: לולא הוראתך התענגתי, הייתי מת במצוקותי המרוששות) (אנגלית גשר) לולא התורה שלך כדי לשמור עליי בחיים לא היה שום סיכוי שאוכל לשרוד אלמלא שלך מילה את הגזירה הנצחית שלך צרותיי יקברו אותי בקרוב
ABOUT LULAY המפרשים על הפסוק של לולי תורתך מרחיבים על איכות חיונית זו של תורה כדי להאיר את חיינו. לא רק במובן של חוויה רוחנית מוגברת, אלא במובן של אור מנחה, אור שנותן כיוון שלם. לולאי היא ההכרה שרק תורת השם היא שנותנת לנו את הזהות שלנו. זו ההבנה שללא המתנה שקיבלנו בסיני היינו אבודים בעוני הרוחני העמוק ביותר. לולאי היא ההכרזה שהתורה אינה "תוספת", "שיפור" של המצב האנושי, אלא היא הכלי היחיד שמאפשר לנו לגלות את האני האמיתי שלנו במסע מביטוי עצמי לביטוי נשמה, שירות השם. לולאי היא מחווה אוהבת של מסירות והתגלות באשר לתורה שהיא הסם חיים (סם החיים) שאיננו יכולים לחיות בלעדיו. המנגינה הזו הייתה פועל יוצא של המילים הללו, בתקווה לשפר את הקשר שלהן בדור שלנו.
חשבתי שהכי נכון להוציא את השיר הזה בחנוכה, ברוח הארה, לכבוד המסיימים את ש"ס, הדף היומי. הגברים שמכירים שהתורה עקבית היא החיוניות שלהם. תקוותי ותפילתי הנלהבת היא שבאמצעות שילוב הנושא הזה של לולאי, כלל ישראל יקבל השראה להערכה מחודשת ומחודשת למרכזיות והכורח של חיים חדורי תורה ועבודת השם מוגברת.
צבי קאופמן - לולאי (רווק)
מחיר מבצע
4.00 NIS
מחיר רגיל (/)
המוצר מדורג 5.0 מתוך 5.0 כוכבים.
הוא קיבל ביקורת 1.
המוצר מדורג 5.0 מתוך 5.0 כוכבים.
הוא קיבל ביקורת 1.
המוצר מדורג 5.0 מתוך 5.0 כוכבים.
הוא קיבל ביקורת 1.